So you want to pursue freelance translation as a career? Well, just know that sometimes it’s not always fun times. Here’s some reasons why it can suck.
Want to know whether or not you should worry about having a translation portfolio? Keep reading to see why translation portfolios are not everything you think.
Not every translator wants to translate medical or legal documents. If you’d rather become a literary translator, here’s everything you need to to get started.
In order to be successful translators, it is essential that translators possess certain translator skills and traits. Here are seven of the most important ones.
Every translator should understand translation technology. If you don’t, you’re not going to be the best translator possible. Here’s what you need to know.
Should you use translation contracts as a freelance translator? The short answer is yes. Always. Here’s everything you need to know about translation contracts.
Finding your first translation job can be tough when you’re starting out. However, it’s not impossible. Here are five ways to get more clients as a translator.
If you want to become a better translator that makes more money, you would do well to start by reading some of the best books for translators.